| English/Russian? | |
| |
| Chuwis720 | Дата: Понедельник, 30 Ноя 2009, 22:49 | Сообщение # 1 |
Зобаниватель незобавнивоемого
Группа: Админ
Сообщений: 5076
Награды: 19
Репутация: 68
Статус: Offline
| Сабж. Я поставил инглиш)) Мне и так почти все понятно, плюс еще суп-титры.
У меня дофига проблем, но я хочу поделиться своими проблемами! © Freeman's mind Мой открытый ключ PGP (обновлён 23.12.2011)
|
| |
| | |
| =EX-Mo= | Дата: Вторник, 01 Дек 2009, 02:33 | Сообщение # 2 |
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1103
Награды: 3
Репутация: 41
Замечания: 0%
Статус: Offline
| А мне нравится позорная русская озвучка )
Декомпилированные карты Source игр/модов
My Maps & Mods
|
| |
| | |
| Gordon_Freeman0 | Дата: Вторник, 01 Дек 2009, 05:01 | Сообщение # 3 |
Legendary Scientist
Группа: Проверенные
Сообщений: 879
Награды: 2
Репутация: 19
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Русская. Но ненавижу эту озвучку, ибо фразы повстанцев не на своём месте >_<
Singollo: почему жизнь такое дерьмо? Pashen: потому что мы анимешники и у нас есть, с чем сравнить
|
| |
| | |
| Chuwis720 | Дата: Вторник, 01 Дек 2009, 12:08 | Сообщение # 4 |
Зобаниватель незобавнивоемого
Группа: Админ
Сообщений: 5076
Награды: 19
Репутация: 68
Статус: Offline
| Quote (Gordon_Freeman0) Но ненавижу эту озвучку, ибо фразы повстанцев не на своём месте Не только повстанцев, кстати...
У меня дофига проблем, но я хочу поделиться своими проблемами! © Freeman's mind Мой открытый ключ PGP (обновлён 23.12.2011)
|
| |
| | |
| Gordon_Freeman0 | Дата: Вторник, 01 Дек 2009, 18:22 | Сообщение # 5 |
Legendary Scientist
Группа: Проверенные
Сообщений: 879
Награды: 2
Репутация: 19
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Особенно сильно "пострадали" повстанцы-мужчины. У остальных вроде более-менее терпимо.
Singollo: почему жизнь такое дерьмо? Pashen: потому что мы анимешники и у нас есть, с чем сравнить
|
| |
| | |
| DEMOH | Дата: Вторник, 01 Дек 2009, 22:00 | Сообщение # 6 |
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 751
Награды: 0
Репутация: 19
Замечания: 0%
Статус: Offline
| рус, инглишь только в кантре ставлю кстати вы в курсе что в ксс в рус версии гранаты и тп на 8 а в англ на 6 рус: B>8> eng: B>6>
Start Source SDK
|
| |
| | |
| Chuwis720 | Дата: Вторник, 15 Дек 2009, 22:45 | Сообщение # 7 |
Зобаниватель незобавнивоемого
Группа: Админ
Сообщений: 5076
Награды: 19
Репутация: 68
Статус: Offline
| Эпизоды вообще переведены откровенно халтурно. За такое переводчиков надо бить.
У меня дофига проблем, но я хочу поделиться своими проблемами! © Freeman's mind Мой открытый ключ PGP (обновлён 23.12.2011)
|
| |
| | |
| Gordon_Freeman0 | Дата: Вторник, 15 Дек 2009, 23:06 | Сообщение # 8 |
Legendary Scientist
Группа: Проверенные
Сообщений: 879
Награды: 2
Репутация: 19
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Да нет, эпизоды, в которые я играл, переведены вполне сносно в сравнении с HL2.
Singollo: почему жизнь такое дерьмо? Pashen: потому что мы анимешники и у нас есть, с чем сравнить
|
| |
| | |
| lambda01 | Дата: Воскресенье, 20 Дек 2009, 00:47 | Сообщение # 9 |
Младший участник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1310
Награды: 3
Репутация: 16
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Надо самому сделать озвучку. Я уже работаю над русскими субтитрами.  Добавлено (20 Дек 2009, 00:47) --------------------------------------------- Всмысле с русского перепячиваю чтобы смехно было. А инглишь я не настолько знаю чтобы игру переводить.
|
| |
| | |
| Chuwis720 | Дата: Воскресенье, 20 Дек 2009, 09:45 | Сообщение # 10 |
Зобаниватель незобавнивоемого
Группа: Админ
Сообщений: 5076
Награды: 19
Репутация: 68
Статус: Offline
| Суптитры в стиле Упячки? О_О Маф когда то хотел сделать что то такое
У меня дофига проблем, но я хочу поделиться своими проблемами! © Freeman's mind Мой открытый ключ PGP (обновлён 23.12.2011)
|
| |
| | |
| =EX-Mo= | Дата: Понедельник, 28 Дек 2009, 23:36 | Сообщение # 11 |
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1103
Награды: 3
Репутация: 41
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Прикольная задумка.
Декомпилированные карты Source игр/модов
My Maps & Mods
|
| |
| | |
| Chuwis720 | Дата: Понедельник, 08 Мар 2010, 00:09 | Сообщение # 12 |
Зобаниватель незобавнивоемого
Группа: Админ
Сообщений: 5076
Награды: 19
Репутация: 68
Статус: Offline
| Сегодня начал перепроходить хл2 на инглише. Все же с ним лучше. В русском переводе многое искажено...
У меня дофига проблем, но я хочу поделиться своими проблемами! © Freeman's mind Мой открытый ключ PGP (обновлён 23.12.2011)
|
| |
| | |
| Doctor | Дата: Понедельник, 08 Мар 2010, 06:40 | Сообщение # 13 |
|
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1076
Награды: 2
Репутация: 27
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Омг! ХЛ в стиле УП4К О_О
|
| |
| | |
| Gordon_Freeman0 | Дата: Понедельник, 08 Мар 2010, 08:25 | Сообщение # 14 |
Legendary Scientist
Группа: Проверенные
Сообщений: 879
Награды: 2
Репутация: 19
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Интересно было бы посмотреть. Хотелось бы, чтобы получился такой же вин, как Научно-сентиментальный блокбастер Кайф-Лайф.
Singollo: почему жизнь такое дерьмо? Pashen: потому что мы анимешники и у нас есть, с чем сравнить
|
| |
| | |
| karlos | Дата: Четверг, 14 Июл 2011, 15:36 | Сообщение # 15 |
|
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 150
Награды: 0
Репутация: 6
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Quote (Gordon_Freeman0) фразы повстанцев не на своём месте >_<
В принципе, если порыться в ресурсах игры, то можно быстренько все "неправильные" фразы переименовать, чтобы они подходили к субтитрам.
Я играю в русскую (Софт Клаб), но всегда хотел услышать буковскую озвучку хл2.
Я переименовал все фразы (или по крайней мере, превеликое большинство) мужчин-повстанцев, ориентируясь по субтитрам. Кому нужно, могу залить... куда-нибудь.
|
| |
| | |
| Gordon_Freeman0 | Дата: Пятница, 15 Июл 2011, 16:59 | Сообщение # 16 |
Legendary Scientist
Группа: Проверенные
Сообщений: 879
Награды: 2
Репутация: 19
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Залей куда-нибудь на ргхост, пожалуйста. Надеюсь, на Steam-версии будет работать?
Singollo: почему жизнь такое дерьмо? Pashen: потому что мы анимешники и у нас есть, с чем сравнить
|
| |
| | |
| Chuwis720 | Дата: Суббота, 16 Июл 2011, 01:11 | Сообщение # 17 |
Зобаниватель незобавнивоемого
Группа: Админ
Сообщений: 5076
Награды: 19
Репутация: 68
Статус: Offline
| Мне некоторое время назад попался файл типа Hl2_buka_russian.gcf. Там вроде искажений не было... Вопрос лишь в том, как «запихнуть» его в игру, т.е. сделать так, чтоб тот файл, который действует сейчас, игнорировался, а использовался новый.
У меня дофига проблем, но я хочу поделиться своими проблемами! © Freeman's mind Мой открытый ключ PGP (обновлён 23.12.2011)
|
| |
| | |
| karlos | Дата: Вторник, 19 Июл 2011, 17:52 | Сообщение # 18 |
|
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 150
Награды: 0
Репутация: 6
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Quote (Gordon_Freeman0) Залей куда-нибудь на ргхост, пожалуйста. Надеюсь, на Steam-версии будет работать?
Залью, когда смогу. Насчет Steam-версии не уверен, я тестировал на нон-стиме.
|
| |
| | |
| lambda01 | Дата: Среда, 20 Июл 2011, 03:47 | Сообщение # 19 |
Младший участник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1310
Награды: 3
Репутация: 16
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Ода. Экс подарил мне на стим гымод, спасибо ему огромное. И я туда запихал свою пиратку халфу на русском. Теперь там все реплики на нем, великом и могучем. Аддон Ragfall дает возможность игроку падать регдоллом с высоты. И при этом он произносит какую-нибудь реплику. Чаще всего он орал "Вы не то, что я думал" или "Помоги!" Ну не бред ли? Русен озвучкен мешает даже в гмод играть. Но поржал, да. Так что инглиш. У меня на нем эпизоды, к щястью.
|
| |
| | |
| karlos | Дата: Среда, 20 Июл 2011, 13:07 | Сообщение # 20 |
|
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 150
Награды: 0
Репутация: 6
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Quote (lambda01) Так что инглиш. У меня на нем эпизоды, к щястью.
А мне инглиш в эпизодах не сильно нравится. Не то что бы я против, просто нифига не понимаю. Но субтитры всегда нужны. И вот только один нюанс...
В файле с субтитрами (closecaption_russian) если это другой перевод, но озвучка старая, то там, где софтклабы написали, например:
"Это ты стучал? А я не знал, что у нас осталась дверь" (в самом начале, перед погоней), то в другом переводе написали следующее:
"Уходи." - как бэ тупо ИМХО
|
| |
| |
|